And how can I new again what rusts every time it rains?


17 settembre 2515 | Greenfield

Ogni calcio esplode nel fianco come una fucilata, ora che è ridotto carponi nel fango, e il terzo bacio dato in punta di stivale è quel che gli ci vuole per schiantarsi contro il muro posteriore del saloon.
You filthy dog. Ti è passata la voglia di ridere, ah.
Un grumo vischioso di saliva si mescola, sulla sua guancia, alle gocce di pioggia che diluiscono il sangue colato dal naso, fra le labbra, fin dentro lo stomaco. André non è sicuro di avere qualcosa di rotto, ma non è nemmeno sicuro che gli sia rimasto niente di intatto.
Chiedere a Jimmy Coleridge se non volesse anche lui la sua dose, dopo avergli scopato la moglie, non è stata un'idea brillante. Ma è giusto così, il dolore lava via l'angoscia dal cervello.
Persino la nausea è solo un'eco distante, sepolta sotto il pulsare della carne tumefatta.
Enough, Jimmy, così ci resta secco.
L'aria è satura di pioggia scrosciante e del vociare ovattato di troppe voci.
– … non ne vale la pena. Guarda come striscia, Jimbo, questo non si rialza più.
Tra le palpebre socchiuse, André riesce a malapena a distinguere il grumo di segmenti sfocati che è il viso dell'uomo piegato sopra di lui, e a malapena ne avverte la presa sui capelli quando lo costringe a rovesciare il muso verso l'alto. Gli piove in faccia un altro bolo di catarro prima che possa tornare ad afflosciarsi indisturbato, ingoiando confusamente il suono dei passi che si trascinano nel fango morbido e freddo che lo tiene invischiato a terra.
Sputa una gragnola di colpi di tosse, che rimbombano dolorosamente fra costato e mandibole, e si trascina lentamente carponi.
Sessantadue ore, approssimativamente, allo scadere dell'obbligo di firma.
Circa quante, trecentoventi? Trecentocinquanta, per arrivare su Hall Point e procurarsi una dose che squagli via le bocche che lo mangiano da dentro. Ha disastrosamente perso il conto dei giorni d'astinenza, e ha scoperto che il sesso non è un palliativo sufficiente. Non quanto il dolore, e la testa gli fa così male che quasi non riesce a ricordare perché fosse tanto angosciato, la notte scorsa. Il cadavere ghignante in riva al fiume, un'altra delle migliaia di vite non salvate che gli spappolano il cuore. Sputa via il molare che ha rischiato d'ingoiare, addossando le scapole al muro e rovesciando indietro la nuca, un grumo di carne palpitante, per sbirciare le nuvole gravide oltre il cornicione delle case.
– Io questa cosa non la posso fare, Jack.
Chiude gli occhi.
Quant'erano, trecentoquaranta ore?






If we could learn how to freeze ourselves alive
we could learn to leave these burdens to burn.